? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1593
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Vejr (21 июля 2021 09:54) №15
    #
Посетители
Милфхантееер
Permanent Bash (2 июня 2019 13:44) №14
    #
Посетители
АХАХААХ, КАКЁИН 2.0
Rinnoa (22 ноября 2018 23:00) №13
    #
Посетители
Я хочу проду, именно с Шинсо
kipo-01 (17 ноября 2018 19:40) №12
    #
Посетители
А 3 часть про Баку?)
ruczar (23 октября 2018 05:48) №11
    #
Посетители
Отстой.
ilion-elf (22 октября 2018 10:17) №10
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: Sevik
А есть первая часть???

Есть, на 29 страниц, там куча-мала из учеников академии. Также есть ещё 3 и 4 части, но Мицуки Бакугоу больше нигде в серии не появляется.
Sevik (22 октября 2018 10:09) №9
    #
Посетители
А есть первая часть???
Кайман (22 октября 2018 01:24) №8
    #
Посетители
Medyanka,
Тогда пардону просим, не знал.
Medyanka (21 октября 2018 15:53) №7
    #
Посетители
Кайман,
Нет, нет и нет!
Двойка после Hero! лишь чтобы показать, что это 2-я работа в серии. От этого автора есть еще Hero! 3 и Hero! 4.

А по поводу Side - это не стоит переводить буквально. Я более чем уверен, что это сокращение от "Side story", его очень часто используют как просто side. Особенно если посмотреть как это выглядит на заголовке в оригинале.
alakey (21 октября 2018 15:28) №6
    #
Посетители
Ток не понятно причем тут "другая сторона" если ее тупо под контроль взяли и все
ga4sav42 (21 октября 2018 13:20) №5
    #
Гости
+
ilion-elf (21 октября 2018 11:13) №4
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: Кайман
Предложение на обдумать.
На инглише название "HERO!! 2 Side Bakugo Mama". Перевели как "Героиня!! 2 Другая сторона мамы Бакугоу".
Может двойка после "HERO!!" - употребляется как числительное "second", то есть правильней будет "Вторая сторона мамы Бакугоу"?

Здравая мысль, поправил.
НоуНям (21 октября 2018 11:05) №3
    #
Посетители
Вот он Я - дурак, ругаюсь матом, мерзкий, толстый, бородатый . истинный...
Кайман (21 октября 2018 11:00) №2
    #
Посетители
Предложение на обдумать.
На инглише название "HERO!! 2 Side Bakugo Mama". Перевели как "Героиня!! 2 Другая сторона мамы Бакугоу".
Может двойка после "HERO!!" - употребляется как числительное "second", то есть правильней будет "Вторая сторона мамы Бакугоу"?
tentacler (21 октября 2018 10:44) №1
    #
Посетители
What the fuck is this???))))))) a158
15 Комментариев






43.907165527344